16 Mandate uno di voi a prendere vostro fratello e voi resterete qui in carcere, perché le vostre parole siano messe alla prova e si veda se c’è del vero in voi;
16 Send one of you, and let him bring your brother, and you shall be bound in prison, so that your words may be proved, to see if your statements are true;
Alla velocita' cui stanno andando, abbiamo al massimo un'ora... prima che tutte le nostre testate siano messe fuori uso.
At the rate they're going, we have one hour maximum before all our warheads are down.
Secondo i nostri calcoli, abbiamo meno di 40 minuti... per agire prima che le nostre testate siano messe fuori uso in tutto il mondo.
According to our calculations, we have less than 40 minutes to act before all warheads are decommissioned worldwide.
16 Mandate uno di voi a prendere il vostro fratello; e voi resterete qui in carcere, perché le vostre parole siano messe alla prova, e si vegga se c’è del vero in voi; se no, per la vita di Faraone, siete delle spie!’
16 Send one of your number to get your brother, and the rest of you will be kept in prison, so that your words may be tested to see if you are true; if not, by the life of Pharaoh, your purpose is certainly secret.
Che le stanze della regina siano messe a sua disposizione.
He'll see the queen's quarters are made ready to her.
Si', ho bisogno che le uova siano messe su un lato.
Yeah, I need the eggs put on the side.
Sembra che le cose si siano messe bene perte.
I see, ¿s easy for you to uk ³ ada.
Ho un presentimento che le cose non si siano messe bene per lui in questo momento.
I have a feeling that things may not be very good for him right now.
Luke non ha idea di come le cose siano messe male e non voglio che lo scopra.
Luke has no idea how bad this is, and I don't want him to know.
Non riesco a credere che le cose si siano messe cosi' male tanto in fretta.
I can't believe things got that bad that fast.
Mi devo assicurare che le bottiglie non consumate non siano messe in conto e che spariscano i petali di rose.
I just had to make sure all the unused bottles weren't billed and the rose petals were put away.
Che le cose si siano messe cosi' male, tra voi due.
That things have gotten this bad between you two.
Immagino che le cose si siano messe male.
She was just a kid. I guess it got pretty bad.
Credo che le cose si siano messe molto male tra lui e mio padre.
I guess things got pretty ugly between him and my dad.
Il dottor Hunt vuole che le sue cartelle siano messe in archivio.
He wants all his files kept in storage.
Non vuole siano messe in discussione le sue strampalate teorie.
You don't want to be challenged on your bogus theories.
Non so quando le cose si siano messe male, ma mi spiace se ti ho fatto arrabbiare.
I don't know how things got derailed, but I-I'm sorry if I made you upset.
Gli Stati membri forniscono le seguenti informazioni, nel quadro della rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale istituita con decisione 2001/470/CE, affinché siano messe a disposizione dei cittadini:
The Member States shall provide within the framework of the European Judicial Network in civil and commercial matters established by Decision 2001/470/EC the following information with a view to making it available to the public:
A norma dell'articolo 231, paragrafo 4, del regolamento, le rettifiche sono considerate approvate a meno che, entro ventiquattro ore dall'annuncio, un gruppo politico o almeno quaranta deputati non chiedano che siano messe ai voti.
Pursuant to Rule 231(4), these corrigenda would be deemed approved unless, within 24 hours, a request was made by a political group or a number of Members reaching at least the low threshold that they be put to the vote.
Fai attenzione, però, in quanto ad alcune persone non piace che siano messe in discussione le proprie abitudini di consumo alcolico, quindi preparati a difendere la tua decisione ricordando i vantaggi derivanti da un consumo ridotto.
But beware, some people don't brke to have their drinking behaviour challenged, so be prepared to defend your decision by remembering the benefits that cutting down brings.
Gli Stati membri prescrivono che tali informazioni siano messe a disposizione del pubblico a condizioni commerciali ragionevoli e in modo continuo durante il normale orario di contrattazione.
Member States shall require this information to be made available to the public on reasonable commercial terms and on a continuous basis during normal trading hours.
Credo che le cose si siano messe male per loro.
I think things went south for them.
Io... penso che le cose siano messe ancora peggio di cosi'.
I think it's even more messed up than that, actually.
Vedremo tutte le novità prima che siano messe in vendita.
We'll get to see all the new stuff before it hits the shelves.
Io voglio le scuse di Pernell e pretendo che siano messe agli atti, di fronte al giudice della commissione.
I want an apology, from Pernell, on the record, in front of the presiding judge.
Bene, metti queste e assicurati che siano messe bene.
All right, put these on. Make sure they're comfortable.
Pensi che le periferie siano messe così male?
Are you the suburbs are as bad?
Occorrerebbe pertanto garantire che tali informazioni siano messe a disposizione delle competenti autorità e che possano essere utilizzate da esse ai fini di tali procedure.
Therefore it should be ensured that this information is available to the competent authorities and may be used by them for the purpose of such procedures.
La disponibilità del codice sorgente permette a Debian di valutare la sicurezza sotto gli occhi di tutti, il che evita che soluzioni grossolane siano messe in atto.
The availability of source code allows the security in Debian to be evaluated in an open setting which prevents poor security models from being implemented.
Intende inoltre fare sì che i prodotti siano sicuri nell'ambito dell'uso previsto e che tutte le informazioni importanti sulla sicurezza e sull'uso ottimale siano messe a disposizione dei consumatori.
It also seeks to make sure that products are safe for their intended use, and that all relevant safety and best-use information is made available to consumers.
"Fa' che le labbra menzognere siano messe a tacere..."
"Let deceitful lips be made dumb..."
Rafforzate il controllo per assicurarvi che le entrate siano messe ai loro posti.
Strengthening the review at the entrances implemented at present.
E poi credo che le cose per lui, si siano messe male.
And then I guess things went wrong for him.
Non importa quanto si siano messe male le cose, possono anche andare peggio.
No matter how bad things get, they can get worse.
Vostro Onore, chiedo che queste birre siano messe agli atti come "prova della difesa C".
Oh. Your honor, I'd ask that these beers be marked -as defense exhibit "C."
Pare... che le cose si siano messe davvero male per Hatshepsut.
It appears that things went very badly for Hatshepsut.
E immagino che poi le cose si siano messe male.
And I assume it just hit the fan?
Spero che siano messe peggio di te.
Hope they look worse than you do.
Pensate che le vostre mogli siano messe male?
You guys think your wives are bad?
I Membri devono risolvere le loro controversie internazionali con mezzi pacifici, in maniera che la pace e la sicurezza internazionale, e la giustizia, non siano messe in pericolo.
All Members shall settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security, and justice, are not endangered.
Gli Stati membri adottano i provvedimenti necessari a garantire che siano messe a disposizione sul mercato solo le apparecchiature radio che si conformano alla presente direttiva.
Member States shall take appropriate measures to ensure that radio equipment is made available on the market only if it complies with this Directive.
Protezione per Exchange Esamina e filtra i messaggi email con allegati pericolosi o collegamenti non sicuri per evitare che le comunicazioni interne siano messe a rischio dal malware.
Exchange Protection Scans and filters emails with malicious attachments or unsafe links to make sure internal communications don’t become threatened by malware.
È opportuno che gli Stati membri si assicurino che, in ogni caso, tali informazioni siano messe a disposizione delle autorità competenti e delle FIU e siano fornite ai soggetti obbligati quando procedono all'adeguata verifica della clientela.
Member States should make sure that in all cases that information is made available to competent authorities and FIUs and is provided to obliged entities when the latter take customer due diligence measures.
b) si adopera affinché le soluzioni innovative siano messe in pratica su più vasta scala e in tempi più brevi; nonché
(b) promoting the faster and wider transposition of innovative solutions into practice; and
Tali trasferimenti saranno autorizzati esclusivamente per le finalità specifiche sopraindicate, nel qual caso ci accerteremo che siano messe in atto le salvaguardie appropriate per tale trasferimento, come illustrato di seguito, ossia:
Such transfers will only take place for the specific purposes mentioned above, and we will always ensure that appropriate safeguards are in place for such transfer as set out below, either:
Le autorità competenti ascoltano il richiedente prima che le informazioni siano messe a disposizione e possono imporre restrizioni dell'uso che può essere fatto delle informazioni.
The competent authorities shall hear the applicant before the information is made available and may impose restrictions on the use that can be made of the information.
Occorre che tali informazioni siano messe a disposizione dalla CCP senza indebito ritardo.
Such information should be made available by the CCP without undue delay.
Non voglio che le mie conclusioni siano messe alla prova."
I do not want to have my conclusions tested."
8.7000558376312s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?